<output id="7dpv1"><i id="7dpv1"></i></output>

<form id="7dpv1"></form>
<track id="7dpv1"><strike id="7dpv1"></strike></track>
<em id="7dpv1"><ruby id="7dpv1"></ruby></em><form id="7dpv1"></form>

<form id="7dpv1"><i id="7dpv1"><ol id="7dpv1"></ol></i></form>

    <track id="7dpv1"><b id="7dpv1"><i id="7dpv1"></i></b></track>
    <form id="7dpv1"><dl id="7dpv1"></dl></form>

      <nobr id="7dpv1"></nobr>

        線上提交翻譯需求

      1. 00.00 HKD
      2. 0000-00-00
      3. 您現在的位置:博文首頁 > 合同翻譯 > 新聞稿翻譯

        新聞稿翻譯的品質

        博文翻譯公司提供優惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當流暢,技術手冊之類的文檔一般要求此種品質的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習慣,能夠完全融入目的語言的文化環境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學作品大多需要此種品需要此品質的翻譯?;对牡母木帉嶋H上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創作,改編後的文字不一定與原文逐句對應,譯者可以根據其理解,改編翻譯後的文字應該是通順流暢的。我公司針對客戶需求提供“優惠版”與“地道版”兩種譯稿,請您下訂單時告知我們您所需版本。

         

        如何保證新聞稿翻譯的品質?

        博文翻譯公司對新聞稿翻譯人員和客戶進行科學化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據定單性質,挑選專業對口的新聞稿翻譯人員進行新聞稿翻譯工作,翻譯專案完成之後進行項目品質檢查和匯總報告。另外,公司將定期對新聞稿翻譯人員開展專業術語和新的知識點的培訓工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質,完善知識結構;另一方面我們還有獨特的品質跟蹤體系,提供品質跟蹤表確保各個過程中萬無一失。博文翻譯公司對翻譯流程有著嚴格的監控,以確保新聞稿翻譯品質過關。

        翻譯譯員推薦

        • 職員ID:968

          姚老師

          從事英特爾、戴爾及惠普等多家知名外企的新聞稿、技術白皮書、PPT演示文檔和軟體當地語系化等工作。

        • 職員ID:967

          孫老師

          第16屆廣州亞運會亞奧理事大家庭指南,深圳大運會組委會向國際大體聯執委會陳述報告等文件的翻譯。

        • 職員ID:966

          馬老師

          英語語言文學碩士,中國翻譯協會(TAC)會員,國際新聞編譯,擁有國際電視新聞翻譯經驗。

        • 職員ID:965

          曹老師

          中國山西翻譯協會會員,曾翻譯過華為三康通訊技術白皮書、世界文化遺產遺址介紹、山東旅遊地圖地名、景點翻譯等作品。

        翻譯資源

          • 新聞稿翻譯1046
          • 英語新聞稿翻譯656
          • 日語新聞稿翻譯102
          • 法語新聞稿翻譯18
          • 葡萄牙語新聞稿翻譯8
          • 西班牙語新聞稿翻譯32
          • 德語新聞稿翻譯32
          • 新聞稿校審翻譯4
          • 新聞稿香港翻譯4
          • 博文現有譯員20089

        翻譯語言

          簡體中文譯英 日譯英 英譯越 英譯愛沙尼亞語 英譯芬蘭
          英譯簡體中文 英譯葡 英譯泰 英譯立陶宛語 英譯塞爾維亞
          繁體中文譯英 德譯英 泰譯英 英譯拉脫維亞語 捷克譯英 
          英譯繁體中文 韓譯英  匈牙利語譯英 英譯西班牙 英譯維吾爾
          英譯日 法譯英 希臘譯英 英譯印尼 英譯波蘭
          英譯法 越譯英 希伯來語譯英文 英譯墨西哥語 英譯菲律賓
          英譯韓 義大利譯英 荷蘭文譯英文 英譯北印度語 葡萄牙譯英
          英譯德 西班牙譯英 瑞典譯英 英譯羅馬尼亞 英譯匈牙利
          英譯俄 印尼譯英  烏克蘭譯英  英譯希臘 英譯拉丁
          英譯馬來 挪威譯英 俄譯英 英譯阿拉伯 拉丁譯英文
          英譯丹麥 丹麥語譯英文 英譯捷克 英譯土耳其 英譯義大利
          英譯荷蘭 英譯柬埔寨      

        翻譯行業

          在以下這些行業中遇到的:電子新聞稿翻譯、通訊新聞稿翻譯、法律新聞稿翻譯、機械新聞稿翻譯、旅遊新聞稿翻譯、化工新聞稿翻譯、礦業新聞稿翻譯、建築新聞稿翻譯、生物新聞稿翻譯、醫學新聞稿翻譯、醫藥新聞稿翻譯、機械新聞稿翻譯、金融新聞稿翻譯、能源新聞稿翻譯、IT新聞稿翻譯、紡織新聞稿翻譯、印刷新聞稿翻譯、安防新聞稿翻譯、數碼新聞稿翻譯、服裝新聞稿翻譯、橡膠新聞稿翻譯、塑膠新聞稿翻譯、石油新聞稿翻譯、基金新聞稿翻譯、銀行新聞稿翻譯、保險新聞稿翻譯、體育新聞稿翻譯、文化新聞稿翻譯、建材新聞稿翻譯、物流新聞稿翻譯、運輸新聞稿翻譯、物理學新聞稿翻譯、市場行銷新聞稿翻譯、工程新聞稿翻譯、數學新聞稿翻譯、統計學新聞稿翻譯、宗教新聞稿翻譯、文學新聞稿翻譯、礦產新聞稿翻譯、冶金新聞稿翻譯、交通新聞稿翻譯、航空新聞稿翻譯、航太新聞稿翻譯、醫療新聞稿翻譯、印刷新聞稿翻譯、新聞新聞稿翻譯、商貿新聞稿翻譯、藝術新聞稿翻譯、環保新聞稿翻譯、材料新聞稿翻譯、國防新聞稿翻譯、地理新聞稿翻譯、農牧新聞稿翻譯、能源新聞稿翻譯等解決方案。

        翻譯樣本

          項目
          博文翻譯
           
          原文
          優惠版
          地道版
          樣文一 王勇最後指出:十七屆六中全會對發展文化產業做出三項重要決定,一是2020年文化產業要成為國民經濟的支柱產業,二是發展文化產業要以國有經濟為主導,三是要努力培養一批國有獨資或控股的大企業大集團。從這些方面而言,華僑城都符合條件,應當大有作為,並應當發揮支撐作用。國資委也將同華僑城集團一道落實中央決定,推動國有企業在文化產業中的大發展。 To wrap up his talk, Wang pointed out that the Sixth Plenary Session has made very important decisions about China’s culture industry. In the first place, the culture industry is to become the pillar industry in the national economy by 2020. Second of all, the major mode of development in the culture industry is state-owned economy. Thirdly the state will help create state-funded or state-administered large enterprises and large holding companies. The Overseas Chinese Town Holding Company has in many ways fit in such a profile and has a great potential in playing its role in this endeavor. SASAC is in this together with OCT to implement the decisions of the central government and propel the rapid development of centrally administered SOEs in the culture industry. To wrap up his talk, Wang pointed out that the Sixth Plenary Session has made very important decisions about China’s cultural industry. Firstly, that the cultural industry is to become a pillar industry in the national economy by 2020. Secondly, that the major mode of development in the cultural industry is to be through the state-owned economy. Thirdly, the state will help create state-funded or state-administered large enterprises and large holding companies. The Overseas Chinese Town Holding Company fits this profile in many ways and has great potential to play a major role in this endeavor. SASAC is cooperating together with OCT to implement the decisions of the central government and propel the rapid development of centrally administered SOEs in the cultural industry.
          樣文二 該專案由對語言平等、文化交流以及兒童教育具有熱情追求的團隊發起,成員包括兒童教育專家、對外漢語教學副教授、資深兒童活動策劃與推廣人、專業藝術編輯以及其他志願者。 The project is launched by a team full of a passion for the pursuit of the equality of language, cultural exchange and education of children. The team is made up of children-education experts, associate professors of Chinese language teaching for foreigners, experienced people for planning and promotion of children activities, professional art editors, and other volunteer. The project has been launched by a team full of passion for the pursuit of equality in language, cultural exchange and the education of children. The team is composed of child-education experts, associate professors of Chinese language teaching for foreigners, people experienced in the planning and promotion of children’s activities, professional art directors, and other volunteers.

        博文翻譯資質優勢

          項目 博文翻譯 其它公司
          中國翻譯協會 N/A
          深圳翻譯協會 N/A
          優秀翻譯企業 N/A
          翻譯資源 20000人 N/A
          翻譯年限 12年 N/A
          客戶數量 近30000家客戶 N/A
          ISO品質管制標準 N/A
          翻譯標準 中國翻譯標準、美國翻譯標準、博文翻譯標準 N/A
          標準評分 博文自創A,B,C,D,E等級標準 N/A
          保密服務 N/A
          客戶滿意評價 公開 不公開

        翻譯流程

        翻譯客戶案例 更多>

        • 中國人民銀行
        • 怡寶
        • 波科海姆
        • 中國平安
        • 泰克威科技
        • 西迪斯可技
        • 招商基金
        • 華僑城集團
        • 中興通訊
        • 騰訊

        客戶評價 更多>

        元征科技:

        博文翻譯的業務員服務態度算很好的,與合作的其他的翻譯公司相比較,報價與交稿都很及時,幾千字的稿件第二天就能給我們,非常感謝!

        大族鐳射:

        經過多輪次的嚴格挑選,我們最後選擇了博文翻譯作為大族的供應商,經過近幾年的實踐證明,我們當初的選擇是正確的。

        中興通訊:

        博文,筆譯很好,口譯水準還是非常到位。希望以後合作能在形象上能照顧到我們這樣的大公司。

        博文翻譯報價

          項目 優惠版 地道版
          中 <-> 英 ¥0.6HKD/字 ¥1.2HKD/字
          中 <-> 日 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
          中 <-> 法 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
          中 <-> 西班牙 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
          中 <-> 葡萄牙 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
          中 <-> 韓 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
          中 <-> 德 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
          中 <-> 俄 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
          中 <-> 義大利 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
          中 <-> 荷蘭 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 阿拉伯 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 馬來 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 印尼 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 越南 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 土耳其 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 芬蘭 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 丹麥 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
          中 <-> 瑞典 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字

        翻譯相關問題 更多>

        • 你的翻譯供應商是否校對過排版後的文檔?

          博文翻譯公司:排版的效果不會影響文字翻譯的精確度和流暢度,但是專業優秀的翻譯服務供應商應再校對完全排版後的文件。

        • 請問可以告知翻譯合作的流程嗎?

          博文翻譯公司:可以。 1. 發送原文,準確報價 將你需要翻譯的電子文檔,通過電子郵件、MSN或QQ發送給我們,根據翻譯語種、資料類型、工作量幫你準確報價;如果沒有電子文檔,也沒關係,你可以掃描或拍照後發送我們,或者直接傳真到本公司。 2. 簽訂合同,支付定金,安排翻譯 當你與我們達成合作意向後,雙方應簽定翻譯合同,我公司對翻譯品質和後續服務做出承諾,並按翻譯內容支付相應翻譯定金。由相應部門安排翻譯。 3. 驗收譯文,付清餘款 經過專業翻譯和專業核對後,按當時約定的時間內交稿,餘款在交稿後三個工作日內將餘款一次性結清。

        • 請問翻譯資料,你們有保密承諾嗎?

          博文翻譯公司:本公司每一位職員都具備極高的職業道德,承諾對你的資料嚴格保密。正常情況下,我們一般會將資料保留一個月,一個月後我們存檔系統將會徹底刪除資料資料,或翻譯完成後,你隨時都可要求我們將資料即時刪除。

        • 請問如何能保證翻譯品質?

          博文翻譯公司:我們擁有高水準的翻譯專家隊伍,按照不同專業稿件嚴格分類,安排最擅長該領域的譯員進行翻譯;若貴公司有特定的詞彙,可提供給我公司,保證詞彙統一;翻譯工作初步完成後,將由我公司專門的校審進行核對工作,最終的文稿由計畫部同事進行排版、圖形處理等後期工作。保證翻譯品質,又保證了美觀的版式。

        巨茎中出肉欲人妻在线视频

        <output id="7dpv1"><i id="7dpv1"></i></output>

        <form id="7dpv1"></form>
        <track id="7dpv1"><strike id="7dpv1"></strike></track>
        <em id="7dpv1"><ruby id="7dpv1"></ruby></em><form id="7dpv1"></form>

        <form id="7dpv1"><i id="7dpv1"><ol id="7dpv1"></ol></i></form>

          <track id="7dpv1"><b id="7dpv1"><i id="7dpv1"></i></b></track>
          <form id="7dpv1"><dl id="7dpv1"></dl></form>

            <nobr id="7dpv1"></nobr>